احمد پوری: کتاب جیبی ضرورت دنیای امروز است
هفت کتاب جیبی نشر نیماژ با حضور جمعی از اهالی فرهنگ و ادبیات در شهر کتاب دانشگاه رونمایی شدند.
بهگزارش گروه فرهنگ و هنر یکتا و روابطعمومی نشر نیماژ جمعه نهم تیرماه شهر کتاب دانشگاه از ساعت ۱۷ تا ۱۸:۳۰ میزبانی اهالی فرهنگ را برای رونمایی از ۷ کتاب جدید جیبی (مینیماژ) بهعهده داشت.
در ابتدا شیوا مقانلو؛ مترجم که اجرای مراسم را نیز بهعهده داشت ضمن ارائهی تاریخچهای ازپیدایش و فراگیری رمان های کوتاه (ناولت) در میان نویسندگان و خوانندگان در جهان، به معرفی عناوین جدید کتابهای جیبی نشر نیماژ پرداخت.
در این بخش ویدئویی کوتاه در معرفی کتابهای "کاپّا" نوشتهی ریونوسوکه آکوتاگاوا، "صبح خاکستری"نوشتهی اوسامو دازای، هردو با ترجمهی آزاده سلحشور،"تابلوی نیگل"نوشتهی جی. آر. آر. تالکین، ترجمهی شیوا مقانلو ، "همراز" نوشتهی جوزف کنراد با ترجمهی بهار تقیزاده، "ایتان فروم" نوشتهی ادیت وارتون با ترجمهی علی امیدیان، "سه بار در سپیدهدم" نوشتهی الساندرو بریکو با ترجمهی سارا عصاره و "نخستین عشق "نوشته ایوان تورگنف" با ترجمهی بابک شهاب، بر نمایشگر سالن پخش شد.
در ادامهی این مراسم احمد پوری؛ مترجم، با ذکر تاریخچهای کوتاه درخصوص پیدایش کتابهای جیبی در جهان و ایران، افزود: سرعت و ضرباهنگ شتابناک؛ یکی از خصوصیات جهان امروز است و ما در این زمینه همچون سابق نمیتوانیم با خودمان به تعارفات معمول ادامه دهیم. همانطور که دیگر در مسافتهای امروز نمیشود پیاده سفر کرد و از اتوموبیل استفاده میکنیم، رمانهای کوتاه و کتابهای جیبی قابل حمل هم به یک ضرورت در جهان امروز تبدیل شدهاند.
در ادامهی این آیین رونمایی سعید کلاتی؛ مترجم، با اشاره به پایین بود و حتی تنزل سرانهی کتابخوانی در سال های اخیر خاطرنشان کرد: اینکه بگوییم کتاب کم میخوانند چون گران است تنها یک توجیه محسوب میشود چرا که با وجود تمام مشکلات صنعت چاپ و گرانی و کاغذ و... باز هم گرانترین و پرحجمترین کتابهای ادبی بیشتر از یک شام سه یا چهار نفرهی معمولی قیمت ندارند.
همچنین در این مراسم آزاده سلحشور، علی امیدیان، نوشین سلیمانی و آسیه شهبازی، به ارائهی توضیحاتی دربارهی کتابهایی که ترجمه کردهاند پرداختند.
انتهای پیام/