در حالی که سرمربی الدحیل برای نشست قبل از بازی با پرسپولیس در آزادی حاضر شده بود، ولی نبود مترجم انگلیسی باعث تعجب همگان شد.
کد خبر: ۱۴۸۴۴۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۱۳
ترجمههای کمنظیر سعید نفیسی از زبانهای بیگانه دارای معروفیت خاص است.
کد خبر: ۱۴۶۳۶۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۲۴
13 عنوان به نمایندگی از 10 زبان از 13 منطقه دنیا برای دور دوم «پن پرزنت»- جایزه پن انگلیسی برای ترجمههای نمونه- در فهرست نهایی قرار گرفتند.
کد خبر: ۱۲۳۴۰۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۲/۰۱
لحظهای تصور کنید اگر مترجم ها نبودند چه اتفاقی برای کتابخانههایمان و حافظهمان میافتاد؟
کد خبر: ۵۳۰۴۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۶/۲۲
ترجمه ماشینی و ترجمه انسانی به دو گونه از ترجمه اشاره دارند که به ترتیب توسط ماشین و انسان انجام میگیرند. سالهاست که انسان سعی میکند تا بفهمد که آیا ترجمه ماشینی میتواند جایگزین ترجمه انسانی گردد یا باید فعلا صبر کرد؟
کد خبر: ۴۴۱۵۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۴/۲۹
بابک فرهادنیا:روحیه ی تلخ و شکننده ای دارم . آدم ها را دوست دارم اما هرچه به انتها نزدیک می شوم احساس می کنم زبان درخت و پرنده و رود را بهتر می فهمم .
کد خبر: ۲۵۲۲ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۹/۲۴
اصغر علی کرمی شاعر و مترجم عربی است که در سال های اخیر شاهد انتشار چندین اثر از او بوده ایم و می شود او را فعالی در حوزه ترجمه شعر به شمار آورد.
کد خبر: ۹۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۹/۱۱