رمان « مرز و روزنه» با ترجمه روشنک آرامش به چاپ رسید | یکتاپرس
رمان جذابِ دوقلوی مرز و روزنه با ترجمه روشنک آرامش را نشر شالگردن چاپ کرده است. این دوقلوی دوست‌داشتنی در نمایشگاه کتاب رونمایی خواهد شد.
کد خبر: ۱۲۵۱۲۹
۰۹:۳۰ - ۱۷ ارديبهشت ۱۴۰۲
رمان « مرز و روزنه»
 
گروه فرهنگ و هنر یکتا/معرفی رمان روزنه
 
مرز و روزنه را می‌توان دوقلوهای جدا نشدنی نامید، داستانی که در مرز شروع می‌شود، در روزنه به پایان می رسد. همه چیز در این کتاب سَرِ جای خودش قرار گرفته و این همان چیزی است که دوقلوها را جذاب‌تر کرده است. قهرمان ما، یک نفر نیست، بلکه مجموع کسانی هستند که برای بهتر شدن مفهوم زندگی تلاش می‌ کنند.
در انتهای کتاب مرز شاهد آن بودیم که بیماری کشنده و واگیرداری کل ایالات متحده را در برگرفته، حالا شاید این بیماری همان مقدمه‌ی پایان دنیا باشد. نوح که اسمش کشتی ساختن و نجات بشر را به یاد آدم می‌آورد، این‌جا هم دست به کار شده و با ساختن پناهگاه بی‌نظیری، چندین نفر را از مرگ و بیماری نجات می‌دهد، که اگر دنیا بر اثر بیماری از بین رفت، نسل بشر منقرض نشود.
شش ماه تمام قهرمانان ما در زیر زمینی بزرگ و مدرن زندگی می‌کنند و در انتظار باز شدن درهای پناهگاه و مواجه شدن با دنیای جدیدی هستند که نمی‌دانند چگونه خواهد بود.
روزنه از پناهگاه شروع می‌شود و اتفاقات شش ماه را خلاصه می‌کند، دردها، رنج‌ها، دوستی‌ها، عشق‌ها و مصیبت‌ها را به تصویر می‌کشد، به ما نشان می‌دهد که آدم در شرایط دشوار ممکن است به چه موجودی بدل شود. 
درهای پناهگاه باز می‌شوند، اما نجات یافتگان ما نمی‌دانند با چه مشکلاتی قرار است دست‌و‌پنجه نرم کنند. 
این رمان جذاب، دوقلوی مرز و روزنه را نشر شالگردن چاپ کرده، و روشنک آرامش مترجم این دو کتاب بوده، این دوقلوی دوست‌داشتنی در نمایشگاه کتاب خدمت علاقمندان عرضه خواهد شد.
 
انتهای پیام/
دبیر فرهنگ و هنر: رضوان ابوترابی

این خبر را به اشتراک بگذارید:

ارسال نظرات
از اینکه دیدگاه خود را بدون استفاده از الفاظ زشت و زننده ارسال می‌کنید سپاسگزاریم.
نام:
ایمیل:
نظر:
انتشار یافته: ۱
در انتظار بررسی: ۰
غیر قابل انتشار: ۰
ناشناس
United States of America
۱۲:۰۲ - ۱۴۰۲/۰۲/۱۷
با آرزوی موفقیت هرچه برای مهربانو روشنک آرامش....نام نویسنده اشاره نشده است .....

درود برای خوبان خرد در گروه ادبیات یکتاپرس